Friday, May 23, 2008

I Wanna Hold Your Hand



看到摯友張先生在線上突然想起這件事,趕快記下來以免之後忘記。

德國人真的是很嚴肅的民族。裝酷一流,煙也抽得兇。列車上大家都低頭看書,氣氛其實是有點肅殺的,我跟張先生兩個亞洲人在車廂裡不免顯得突兀,想要講話又不敢大聲。

然後張先生的手提電話又響了,兩三天下來不停的響,「生意做得很大嘛!」另一位摯友范先生一定會這樣用酸的。鈴聲是The Beatles的<I Wanna Hold Your Hand>,因為我覺得這首歌跟他實在太不搭,所以已經被我笑了很久。

車廂裡壓抑的氣氛因為這個歡快的前奏而突然跳Tone,原來板著臉的乘客臉上突然同時出現一種想笑又不敢笑的感覺,一時反而有點尷尬。

然後不知道為什麼我像個傻瓜一樣,開始搖頭晃腦隨著音樂唱起歌來,

"Oh yeah, I'll tell you something
I think you'll understand
When I'll say that something
I want to hold your hand"

膽氣一壯,連動作都來了,所有乘客全部大笑,然後車子剛好到站,我們兩個連滾帶爬的逃下車。

5 comments:

Anonymous said...

然後不知道為什麼我像著傻瓜一樣,開始搖頭晃腦隨著音樂唱起歌來,

"你本來就傻的 看到雪就傻笑 接了電話也傻笑 掛了電話也轉頭跟我傻笑"

"Oh yeah, I'll tell you something
I think you'll understand
When I'll say that something
I want to hold your hand"

膽氣一壯,連動作都來了,所有乘客全部大笑,然後車子剛好到站,我們兩個連滾帶爬的逃下車。

"哪有 明明很驕傲的環顧了四周 堅定的按了開門的綠色按鈕 從容的下車"

Pablo said...

歡迎張先生。

對,我記錯了,我應該向大家優雅的行禮然後翩翩下台才對。

然後我承認我是傻的。

園藝文摘編輯部 said...

謝沛加十分!!
酷!!!

Pablo said...

謝謝張老師。這樣的話期中考可以不用去了吧。

strawberry field said...

Komm, gib mir deine Hand