Saturday, January 31, 2009

近日

迷惘、並且煩躁。

不過看完這個,又有了,有了什麼我也不知道。但是就是有了。

謝謝陳珊妮。

Thursday, January 29, 2009

恭喜恭喜

多麼奇怪,即便是新年山道上對面而來的山友,打招呼都變成「新年快樂」而不是「恭喜恭喜」,彷彿過年這件事已不再具有單純值得道賀的力量。

表姊夫說得好,2009年唯一比2008年好的一件事,就是我們知道今年將會很糟糕,而不像去年讓人感覺深不見底。瞧瞧,我們久已不再使用民國的紀年,現在究竟是九十八還是九十七?詹宏志先生說,語言的汰換恰可讓人明白世代的變遷。

新年重新聽了久已不聽的陳綺貞,我的iPod裡面共有九十三首陳綺貞,旅行回來的車程上聽了七十八首,就是說除了念詩的Demo3我都聽了一遍。想要專心的聽,但卻常常恍神想到其他的事情,然後不自覺的跟著哼唱起來,痛到不行的歌詞就變成背景音樂輕輕掠過。初一晚上我的時差才發威,整晚不眠,閉上眼睛奇怪的畫面就陸續報到。

現在想起來,讓我在大爆炸的去年還有些微的安慰是我侄子的成長照片,Elaine表嫂和小虎哥哥每天把小豬的笑容upload到網路相簿上,看著那時還在肚子裡的娃兒學爬、大哭、洗澡、學走路、換上新衣服,照片裡面的那些細節真是美好。前幾個月才搞清楚我應該是表叔而不是表舅,這樣「帥舅舅」就不成立了,我說都是外國長大的小孩就叫Uncle好了,但是Elaine說Uncle Pablo可是老墨的名字。

剩下的假期,我要泡咖啡館(我一點都不在意沒有煙味)、洗照片、看電影、買陳綺貞的新專輯、把冰箱裡的清酒喝掉,如果一切都水到渠成的話,去剪個頭髮。

恭喜。新年兒好。

喔,我的新年新希望是不要失去熱情。依然。

Sunday, January 25, 2009

詩人

其一、法蘭克福機場的免稅商店有一個小吧台,進去的時候小白已經坐在吧台前了。侍酒師是一個英文很好的德國年輕人,掛著黑框眼鏡。拿了塑膠小杯倒了不同的Malt Whiskey給我,他說:「千萬別加冰塊,更別說加可樂了」。講到可樂的時候他露出嫌惡的表情。倒了一些evian礦泉水在我的杯子裡。「Whiskey跟紅酒一樣,要跟空氣接觸,要醒酒的過程才會好喝。因為水裡面有氧氣,所以可以提增酒的風味」他在我把不同酒倒進喉嚨的時候,分別各種果實、起士、季節的譬喻來描述那些液體。我對他說他真是能講。他有點不好意思,回答說也許是因為他能寫,所以也能講。我問說他都寫什麼樣的東西。「詩」他說。最後我向他買了一瓶帶著藥水味的Malt Whiskey,43歐元。他還送了我一本威士忌大師的品酒評鑑。

其二、 在Uncut上讀到Patti Smith的訪問

Q: What's the difference between writing poetry and song lyrics?

A: A lot of that difference is about process. When I'm writing poetry, I close myself off form the world. I need to isolate myself, and my goal is not necessarily communication. My goal is the poem itself, to discover something in the language of poetry. But if I'm writing lyrics, my whole motivation is to communicate something, even if it is also encoded in a poetic language. I don't write lyrics for myself, I don't write lyrics for the God of lyrics, I write lyrics for people. I'm directly expressing something, for people to hear or read or think about. When I'm writing poems, most of my poems aren't even published. The only person who has read them is myself. Of course there is certain formal elements that make something a poem or a lyric. But mainly it's about process and intent.

Friday, January 23, 2009

Poncho's‎ Steakhouse 飲料清單

Sion Kölsch:一樣是科隆當地的啤酒,清爽許多,一口氣六百CC。

CACHAÇA:甘蔗酒。不知不覺喝了三個shots

阿根廷的 Malbec 紅酒:我沒喝過什麼紅酒,但是第一次喝到這麼不慍不火的口感,酒標有記下來,餐廳賣31.90歐元,台灣應該可以找到更便宜的。

因為我比較白

我可不是小偷。

不過所有的國際商展,高傲的白種商人都抬高了鼻子,亞洲人不是被當成賊就是被當作空氣。天知道,也許是應該的,所有中國人脖子上都掛著相機,肆無忌憚的在“No Copy“的標誌旁邊按下快門。

然而這些外厲內荏的白人們,就跟Nick Hornby的小說裡的JJ一樣,親不到中國製造的屁股因此內分泌失調,維持優雅風度的同時狂流著鼻血。

也許是時候去聽easy唱歌了,提醒自己要活得清醒一點。

無論如何,明天就回家過年了。

Thursday, January 22, 2009

Cafe Especia 飲料清單

Früh Kölsch:娘娘腔的侍者告知,一定要用從水井汲出來的井水特別釀造,又在科隆境內產出才有資格稱為Kölsch。"It's by law!"他用不純正的英語強調。

Salitos:加了Tequila的啤酒,6% 。墨西哥來的,第二天上班的德國女服務生穿著他的Promotion t-Shirt。花了時間但是在台灣怎麼也找不到。

Mojito:杯底都是白砂糖,不過我很少喝到這麼好喝的Mojito,心碎了無痕。

Mexican Sangria:Xavi試圖搭訕女侍者未果,最後端來Mexican Sangria。把水果丁泡在紅酒裡,酒色像血。

以上。

(...我不是說要戒酒?)

Sunday, January 18, 2009

廁所書 和 飛機書

出家門口之前把廁所整理了一下,將所有的書歸位,才發現以下的書已經在馬桶邊停留了好長一段時間。

古谷實的《深海魚男》第一集
金庸的《天龍八部》大部頭版第四集
中譯本的《失戀排行榜》
最後是 Alan Moore/Dave Gibbons的《Watchmen》

臨走之前才匆匆把兩本書塞到行李裡。村上春樹的《世界末日和冷酷異境》、詹宏志的《創意人》

大便最重要是通暢,而長途飛行最重要是能睡得著。

Saturday, January 17, 2009

命名學

上週四到很久沒聯絡的工廠參觀, 工廠老闆努力了幾年終於生出了小朋友,剛滿月。辦公室寫滿了出貨日期的白板角落寫著兩個男孩的名字,是找了算命仙精心挑選要討吉利的,兩個名字下頭還有幾個正字,每個到辦公室的客人都被邀請進行投票。

一邊談生意一邊胡鬧的紐約佬問我,男孩的名字怎麼發音。我說候選的兩個其中一個是「鎮宇」、另一個是「鎧宸」,身受其苦的我已經偷偷想好我的一票,筆劃太多考卷剛寫完名字人家都已經寫完第三題了。

紐約佬也做好了他的選擇。

"It's easy. Definitely Jen-Yu!"

我問為什麼。

"Hey, you can't name your own baby Kha-Chhng! You could not name somebody ASS-HOLE!"

然後我們就被趕出去了。

Tuesday, January 13, 2009

我愛愛你

usb_humpingdogs_action

據說馬友友受到女性歡迎的原因,不單單長得斯文琴拉得好,是因為她們喜歡看他拉琴時既痛苦又歡愉的表情,可以在人人一本正經的國家音樂廳裡,暗自把音樂和性交兩件事連結在一起。好吧,若是另一位馬先生的話請把上一句的音樂代換成慢跑。

我們喜歡看滿頭大汗的吉他手也是相同的道理。我想起高中時候看了一遍又一遍的G3 Live錄影帶,一樣的半音推弦,Joe Satriani跟面無表情的Eric Johnson比起來簡直是不得了的愉悅,嘴巴像魚一樣半張半合,把琴搬來弄去就像是在跟那把黑色ibanez交媾一樣。

來大陸之前我偷看了從澀谷買回來Ben Folds Live的DVD半個小時,他永遠不肯安份的坐在圓椅上,屁股隨著敲擊琴鍵的動作前後擺動,就像我從秋葉原看到的猥褻玩具,一插上通了電,USB上的小花狗就不要命地肏著蘋果電腦。

我愛愛你,快回到,我身邊。

Sunday, January 11, 2009

一擺五百CC 是嘟嘟阿好 兩百五嘛無嫌少

Mens-Restroom-toilet

作詞作曲:豬鬃盛

透早起來欲放尿放賈爽快嘛戚叉叫隔壁的小姐有看著害阮見肖煞放無尿趕緊攏起來趕緊攏起來予汝看袂著隔壁的小姐奈也遐呢邱

Tuesday, January 06, 2009

Slam

slam

Nick Hornby來來回回幾本書就只說了一件事:“Things gonna be alright, kid." 雖然不是對著牆上海報祈禱或是發放什麼消費卷一切就能夠轉好,甚至也不可能從這頭移動到那頭,但是鳥日子會過去的。這樣的說法簡直太過勵志。

但新年伊始,願共勉之。

這本書讀了大概八輩子左右今天才在香港機場的十號閘口前讀完,然後晚上就發現台灣要出中譯本了,妙不可言。

我覺得《失戀排行榜》只贏這本書一點點。

糟了我又犯了胡亂排名的毛病。

Monday, January 05, 2009

新年禮物

富士山下

新年收到一本蒼井優的寫真集,查了之後才知道好像是厲害的台灣女攝影師拍的。

不懂的日文裡面說因為覺得台灣的冰太好吃了,所以一天要吃兩次。她的眼角有痣,有痣的女生很可愛。看木村拓哉這麼多年也是要人提醒才知道原來他臉上也有痣,據說真正的帥哥美女都多少有點痣。蒼井優在電車上的新廣告看起來豐腴了,身形終於長好的樣子。

范哲敏謝謝。