Tuesday, December 19, 2006

旅行的意義

應該是昨夜望見書店櫥窗擺滿了一落又一落的遊記和指南。「離開這裡,到哪裡都好!」今日辦公桌前的下午就興起拋下一切的想望。即使心裡明白,遠方的城市並未必貼合自己那些美好的想像,因之而來充塞胸口的微微緊張也一直延續到出發前的那一刻。所以我們要反覆聽熟Mama‭ & ‬Papa的”California Dreaming”或者陳綺貞的「旅行的意義」,就會有踏上旅途的勇氣了。也可以把從不離身的IPod給留在家裡,因為優客李林的「漂鳥」和陶喆的「Run Away」的旋律早已爛熟於胸。雖然小腿和腳指將因為走過的長路充血腫脹,肩膀也為了背負過重的行李而酸麻不已,然而就是這些體驗才能提醒自己是能擁有有這種幸福,那是關於活著的什麼。

3 comments:

Anonymous said...

終於換了版面,還是換了字體?總之之前那個好糟,害我懷疑起你的品味。
寫了很多篇嘛,賺了很多錢喔!

Anonymous said...

喔 我看到了

來這招啊
"您的意見已被儲存,待 blog 版主核准後即可發佈。"

Pablo said...

嘿,我也不知道意見管理這招,看來這招還不錯

我倒是覺得之前那個很好,只有字其實就夠了。新的Blogger可以編輯自己的版面了,然後終於趕上流行支援track back跟tags。Really Nice!

寫了很多,賺得不多....