Tuesday, September 11, 2007

Live at Radio City


沒有人能夠負荷這麼大的工作量吧,搖滾明星當然更不可能,他們在一場又一場的演唱裡損耗自己的體力和喉嚨。近幾年出版的現場實況錄音,Dave Matthews的聲音每況愈下,The Gorge的6 CD Limited Edition裡的#41慘不忍聞,明明聲音全啞了,卻拼死也要唱回原本的高音,又不是高中音樂社團的成果展。

然而今年和Tim Reynalds合作的“Live at the Radio City”他好像又找回原來那些清澈的假音了。也許這才是最適合他的表演方式,就兩把吉他,唱歌的大可以專心唱歌不用擔心彈錯,因為站在旁邊的那個實在太會彈吉他了,和絃按錯了也可以馬上補救回來,沒有誰會發現。更重要的是,就算頭髮日益稀疏,還是比那個身材矮小面容猥瑣的帥多了。整整26首歌,除了CD也發行了DVD版本。

是精彩的專輯,就算和經典的“Live at Luther College”相比也毫不遜色。中後段突然唱起了Neil Young的“Down By The River”,這麼給他一撩害我翻箱倒櫃的把所有自己買過的版本都找了出來,另外Dave Matthews彈起鋼琴那一段更是神來之筆。

不知台灣何時會有代理版,現在唱片代理這種事是越來越少,昨日去逛唱片行,兩個高中男生翻弄架上的Linkin Park竟如考證癖辨別版本歧異一般討論起來,何時也有這樣的風景了。

7 comments:

徐老 said...

與其像帥哥邦先生這樣降key或是乾脆把mic往台下一伸的窘樣,我還比較喜歡硬唱上去然後來點破音。

這樣才ROCK啊!

Pablo said...

破音也有分好聽不好聽阿!

陳昇的就不錯,Dave Hanks先生的真的就不太行。

你聽就知道了。

徐老 said...

那借他一個TS9好了...

Pablo said...

講到效果器,你為什麼要出清家當阿?

是要轉行了嗎?

徐老 said...

不不,是升級哪! 但我擔心最近左手莫名其妙會發抖的症狀是否會逼的我非轉行不可......

Pablo said...

因為酒喝不夠所以才會抖啦,馬拉桑~

徐老 said...

是說醉倒了就不會抖的意思嗎?