電視上的她已是中年婦人的體態了。
她說很多歌都有真實的故事。幻想第一名女作家和暢銷律師主持人調侃的問那是不是每一首歌都有一個男主角呢?也許<就在今夜>是一首寫一夜情的歌。
而她只是微微的笑著,然後唱起歌來。
李宗盛說曾經有一個女學生跟他講這樣的故事,攢了錢,為了有妻有子的戀人荒謬地一趟又一趟飛去北京,迎接一次次失落的結局。1981年,那時可沒有電子郵件和什麼即時通。
唱歌的時候時間似乎凝結了,我看著女歌手的眼睛,我知道時間並沒有解決她的問題。
Saturday, February 09, 2008
Friday, February 08, 2008
河畔。建築。鼓噪。
我和單車經過一個太過浪漫的場景。
無人的河床上。多事的煙火像掌聲一樣此起彼落,前進時冷溼的雨絲不識趣地落在臉頰和額頭上,然後有少許流入了眼窩裡。
就算大喊也沒有人聽見的地方
我發現我再也不屬於這個城市了。
無人的河床上。多事的煙火像掌聲一樣此起彼落,前進時冷溼的雨絲不識趣地落在臉頰和額頭上,然後有少許流入了眼窩裡。
就算大喊也沒有人聽見的地方
我發現我再也不屬於這個城市了。
Thursday, February 07, 2008
Wednesday, February 06, 2008
掉落
hursting, cursing, about you
a secret, hursting, cursing before...
as strangers being good to....and i...
it's not for me to say,
you would only sound this way
it's not for me to say, honestly
you would not believe
cursing. i am waiting for a single moment
by your... and .....down and i'd be
stranded in some....before i....
you come...you come...you come without an overload....
i wanna be alright all the time,
when you were wrong
....on to something...something...so real.....
alright.....
Lyrics by 黃小楨
a secret, hursting, cursing before...
as strangers being good to....and i...
it's not for me to say,
you would only sound this way
it's not for me to say, honestly
you would not believe
cursing. i am waiting for a single moment
by your... and .....down and i'd be
stranded in some....before i....
you come...you come...you come without an overload....
i wanna be alright all the time,
when you were wrong
....on to something...something...so real.....
alright.....
Lyrics by 黃小楨
Tuesday, February 05, 2008
Leslie, are you sleeping?
1. 看完《My Blueberry Nights》回程的電車上,一位悲傷而美麗的女生坐在我對面,美麗的程度讓人不自覺地整理起自己的衣裝。她一直仰著臉,保持著一種不讓淚水流下的姿態,晃蕩著過了幾個站。
2. Norah Jones和Natalie Portman驅車前往賭城中途下榻在某個汽車旅館,鏡頭跳轉到兩人臉上之前,房門內先傳來了一句"Leslie, are you sleeping?"我分神想起了張國榮,因此一度無法專心在電影上。
3. Jude Law有些木,和張國榮梁朝偉的慧黠靈動相比,像是未開竅的劉德華。然而演警察的是David Strathairn。
4. Cat Power出場時,嚇了我一跳。
5. 好悽涼,竟然一個人去看王家衛。出場之後我把iPod裡音樂的開得很大聲,上字幕的時候覺得應該要有<夢中人>的前奏的那段鼓出現,總之我聽了好幾遍的<天使>,然後去買了黃舒駿的精選輯。
6. Norah Jones忍不住要看咖啡店的CCTV,像忍不住去碰燙手的鐵一樣。
7. 如果可以,我想要更清醒。
2. Norah Jones和Natalie Portman驅車前往賭城中途下榻在某個汽車旅館,鏡頭跳轉到兩人臉上之前,房門內先傳來了一句"Leslie, are you sleeping?"我分神想起了張國榮,因此一度無法專心在電影上。
3. Jude Law有些木,和張國榮梁朝偉的慧黠靈動相比,像是未開竅的劉德華。然而演警察的是David Strathairn。
4. Cat Power出場時,嚇了我一跳。
5. 好悽涼,竟然一個人去看王家衛。出場之後我把iPod裡音樂的開得很大聲,上字幕的時候覺得應該要有<夢中人>的前奏的那段鼓出現,總之我聽了好幾遍的<天使>,然後去買了黃舒駿的精選輯。
6. Norah Jones忍不住要看咖啡店的CCTV,像忍不住去碰燙手的鐵一樣。
7. 如果可以,我想要更清醒。
Monday, February 04, 2008
阿飛正傳
我還是最愛《重慶森林》,它彷彿自外於蘇麗珍周慕雲世界的封閉式苦戀,自成一派愉快。有人同我說那這樣你一定也會喜歡《My Blueberry Nights》。然而昨夜外頭淒風苦雨,遠在信義區的午夜場讓我躊躇許久終於還是沒出門,最後又看了一次《阿飛正傳》之後睡去。
睡不熟,腦袋裡滿滿是王家衛,滿滿是電影裡的疼痛和拒絕。
今天無論如何也要早點下班,我想看愉快的故事。
睡不熟,腦袋裡滿滿是王家衛,滿滿是電影裡的疼痛和拒絕。
今天無論如何也要早點下班,我想看愉快的故事。
Friday, February 01, 2008
神之雫
日本漫畫,看了三集就看不下去了,但在誠品暢銷榜的名次居高不下,不知緣故。
此去Birmingham NEC Fair,滿是家具地毯的展場裡,有一個面積窄小的攤位,是一丹麥的設計公司menu,笑容滿臉的業務員用像是超級市場促銷香腸培根的方式,對路過的眾買家吆喝。狹窄的桌子上擺了幾瓶紅酒和他們的產品。
好的紅酒需要醒,便宜的紅酒更需要醒。這個玩意兒的噱頭是用一個小小的專利裝置達到與熱血漫畫主角的純熟醒酒招數相同的目的,設計師在瓶口置了一個螺旋結構,所以
但想起行李已經裝得太飽,當天只好忍痛割捨,但是回到台灣之後忘了誰跟我提起想喝紅酒這件事,就直直懊悔起來。業務員誠意的倒了一杯使用前和一杯使用後的紅酒給我,然後擺出一臉「你看,真的有差吧?」的神氣。
真的是有差阿!吼!而且台灣買不到啊可惡!
此去Birmingham NEC Fair,滿是家具地毯的展場裡,有一個面積窄小的攤位,是一丹麥的設計公司menu,笑容滿臉的業務員用像是超級市場促銷香腸培根的方式,對路過的眾買家吆喝。狹窄的桌子上擺了幾瓶紅酒和他們的產品。
好的紅酒需要醒,便宜的紅酒更需要醒。這個玩意兒的噱頭是用一個小小的專利裝置達到與熱血漫畫主角的純熟醒酒招數相同的目的,設計師在瓶口置了一個螺旋結構,所以
「當紅酒通過注酒管時會產生壓力差,頓時大量增加紅酒與空氣接觸面積而產生氧化作用,在倒酒的同時也完成了醒酒。」尤其對這些不大喝得起這種漫畫飲料的我們而言。這個設計實際解決了生活和情感上的難題,當下我就有「這才叫設計阿!」的感嘆,那種線條簡單外觀潔白的產品還是早點回家吧。
但想起行李已經裝得太飽,當天只好忍痛割捨,但是回到台灣之後忘了誰跟我提起想喝紅酒這件事,就直直懊悔起來。業務員誠意的倒了一杯使用前和一杯使用後的紅酒給我,然後擺出一臉「你看,真的有差吧?」的神氣。
真的是有差阿!吼!而且台灣買不到啊可惡!
Subscribe to:
Posts (Atom)